Первый номер — сайт о футбольных вратарях.
Collage1Collage2Collage2
Навигация
Вратари РФПЛ
Российские голкиперы
Российские легенды
Иностранные голкиперы
Иностранные легенды

Футбольные школы
Школа вратарей

Админцентр
Опрос
Кого из вратарей Вы считаете сильнейшим
Джанлуиджи Буффон
Пeтeр Шмeйxeль
Икeр Касильяс
Оливeр Кан
Хосe Луиc Чилавeрт
Вальтeр Джeнга
Эдвин Ван дeр Сар
Пeтр Чex
Мишeль Прюдомм
Клаудио Андрe Таффарeл
Рекламка
Теги
Календарь
«    Октябрь 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
Карта сайта
ШУНСУКЕ НАКАМУРА. ОДНОЙ ЛЕВОЙ

ШУНСУКЕ НАКАМУРА. ОДНОЙ ЛЕВОЙСтив Перриман как-то заметил, что Шунсуке Накамура так хорошо играет левой ногой, что мог бы открывать ей консервы. Действительно, за последние несколько сезонов японский полузащитник полностью оправдал прозвище Азиатский Бекхэм, забив несколько великолепных мячей со "стандартов".

Настоящая звезда
В 2005 году тренеру "Селтика" Гордону Страчану задавали массу вопросов, зачем у "Реджины" за четыре миллиона евро был куплен вечно травмированный хавбек. Но японец в одночасье стал суперзвездой, поразив ворота "Манчестер Юнайтед" в ноябре 2006 года. Его точный удар со штрафного, назначенного в 30 метрах от ворот Эдвина ван дер Сара, принес "кельтам" победу и первую в истории путевку в плей-офф Лиги чемпионов УЕФА. Впоследствии такие удары стали фирменной маркой Накамуры. Интересно, о чем думал игрок, когда готовился пробить штрафной в матче с подопечными Алекса Фергюсона... "К исполнению стандартов я всегда подхожу одинаково, - говорит он. - Сначала смотрю на мяч, оцениваю рост вратаря и занимаемую им позицию. Затем думаю, как лучше бить - верхом или низом. Когда я исполняю штрафной удар, то всегда рассчитываю забить. В тот вечер я знал, что могу стать героем, и, к счастью, все так и случилось".

Одной левой
Похожий гол в ворота манкунианцев на "Олд Траффорд" сделал Накамуру первым японским игроком, отличившимся в Лиге чемпионов. Как бы то ни было, игрок подчеркивает, что умеет не только бить "стандарты". Просто рост 178 сантиметров и не самое мощное телосложение часто определяли его манеру игры. Еще в ранние годы в родной Йокогаме он понял, что не создан для физической борьбы, поэтому решил как можно больше работать над своей левой ногой. И это принесло плоды. "В детстве я был очень маленьким, поэтому старался подолгу контролировать мяч и работать над техникой. Даже сейчас я не так быстр и силен. Поэтому, когда я получаю мяч, то должен дорожить им. Я обязан распорядиться им как можно лучше", - заметил 29-летний хавбек.

Помощь Зико
Накамуре было 15 лет, когда в Японии появилась профессиональная J-лига. Одними из первых помочь японцам вызвались знаменитые Перриман и Зико. До этого смотреть футбол высочайшего уровня Накамуре приходилось лишь по телевизору, а его любимой командой была сборная Бразилии. Именно экс-игрок этой команды Зико сыграл важную роль в возвращении Накамуры в сборную после того, как тренер японцев Филипп Труссье по непонятным для многих причинам не взял его на ЧМ-2002. Но куда большее влияние на Накамуру оказал другой латиноамериканец — Диего Марадона.

Влияние Марадоны
"Не говорите Зико, что мой любимый игрок Марадона, - улыбается Накамура. - Чемпионат мира-1986 стал первым крупным турниром, который я видел по телевизору. Тогда же я впервые увидел Марадону. Мне нравится бразильский футбол, и я восхищался игрой таких полузащитников, как Фалкао, но Марадона - это другое. Голы, которые он забивал на том чемпионате Англии и Бельгии, за исключением разве что знаменитого мяча от "руки Бога", были неподражаемы. Они побудили меня заниматься футболом. Зико был одним из тех, кто изменил японский футбол, поэтому в нашей стране его считают героем".

Серьезное испытание
Переезд с востока на запад стал для Накамуры серьезным испытанием. "Японскому игроку очень сложно перебраться в Европу, — продолжил хавбек. - Там все иначе - от стиля игры до культуры. Иногда ты сталкиваешься с расизмом - не в Шотландии, но в Италии, и это неприятно. Возможно, этим и объясняется, почему лишь некоторые японцы осваиваются здесь". Накамура также поделился мыслями о возможности поиграть в Бразилии или Испании, отметив, впрочем, что хочет завершить карьеру в Японии. Однако болельщики "кельтов" надеются, что их любимец все же пересмотрит свои планы. По окончании этого сезона у Накамуры истекает срок контракта, но у него будет возможность остаться в клубе еще на год. А потом, возможно, хавбек задержится в Глазго еще. "Да, я думал о том, чтобы поиграть в этих чемпионатах, но ситуация достаточно сложная, - признал игрок. - Если бы мне было около 20 или чуть больше, я бы мог уехать и выступать в других странах. Но мне 29, и уже не так просто решиться на серьезные перемены. В любом случае, я не рвусь в другую страну во что бы то ни стало".

Семейный вопрос
После перехода в "Селтик" летом 2005-го полузащитник мог общаться со своей семьей, которая осталась в Японии, лишь по телефону и наблюдать за тем, как растет его малыш, по видеоклипам на мобильном телефоне. С переездом в Глазго жены и сына Накамура стал намного счастливее. "Моему сыну сейчас два с половиной года, и в Глазго он ходит в ясли. На английском он говорит уже лучше меня", - рассказал футболист. Пока Накамура не так хорошо владеет английским — в первую очередь потому, что его постоянно сопровождает переводчик Макото Канеко.

Языковой барьер
"Не хочу лишать Макото работы, - продолжил Накамура. - Да, это не так удобно при общении с игроками или при знакомстве, но это не очень большая проблема. Нечто похожее было в Италии, однако в Глазго в отличие от Калабрии хотя бы есть хорошие японские рестораны. В Италии у меня был учитель, который помогал мне с языком, но здесь я делаю все сам. В любом случае, главное - это общение на поле, а у футбола свой язык". Как бы то ни было, звезде "Селтика" с Дальнего Востока наверняка приятно, что люди не перестают восхищаться его левой.


Оплаченная реклама: